Compare Versions
Now Rachel had taken the teraphim, and put them in the camel's saddle, and sat upon them. And Laban felt about all the tent, but found them not.
Now Rachel had taken Labanās household idols, put them in the saddlebag of the camel, and sat on them. Laban searched the whole tent but found nothing.
Now Rachel had taken the household gods and put them in the camelās saddle and sat on them. Laban felt all about the tent, but did not find them.
Now Rachel had taken the household idols and put them in the camelās saddlebag, and she sat on them. So Laban searched through all the tent, but did not find them.
Now Rachel had taken the household gods and put them inside her camelās saddle and was sitting on them. Laban searched through everything in the tent but found nothing.
Now Rachel had taken the household idols, put them in the camelās saddle, and sat on them. And Laban searched all about the tent but did not find them.
But Rachel had taken the household idols and hidden them in her camel saddle, and now she was sitting on them. When Laban had thoroughly searched her tent without finding them,
Now Rachel had taken the teraphim, put them in the camelās saddle, and sat on them. Laban felt around all the tent, but didnāt find them.