Compare Versions
And if one man's ox hurt another's, so that it dieth, then they shall sell the live ox, and divide the price of it; and the dead also they shall divide.
âWhen a manâs ox injures his neighborâs ox and it dies, they must sell the live ox and divide its proceeds; they must also divide the dead animal.
âWhen one manâs ox butts anotherâs, so that it dies, then they shall sell the live ox and share its price, and the dead beast also they shall share.
âAnd if someoneâs ox injures anotherâs ox so that it dies, then they shall sell the live ox and divide its proceeds equally; and they shall also divide the dead ox.
âIf anyoneâs bull injures someone elseâs bull and it dies, the two parties are to sell the live one and divide both the money and the dead animal equally.
âIf one manâs ox hurts anotherâs, so that it dies, then they shall sell the live ox and divide the money from it; and the dead ox they shall also divide.
âIf someoneâs ox injures a neighborâs ox and the injured ox dies, then the two owners must sell the live ox and divide the price equally between them. They must also divide the dead animal.
âIf one manâs bull injures anotherâs, so that it dies, then they shall sell the live bull, and divide its price; and they shall also divide the dead animal.