Compare Versions
And the other Jews that were in the king's provinces gathered themselves together, and stood for their lives, and had rest from their enemies, and slew of them that hated them seventy and five thousand; but on the spoil they laid not their hand.
The rest of the Jews in the royal provinces assembled, defended themselves, and gained relief from their enemies. They killed seventy-five thousand of those who hated them, but they did not seize any plunder.
Now the rest of the Jews who were in the kingās provinces also gathered to defend their lives, and got relief from their enemies and killed 75,000 of those who hated them, but they laid no hands on the plunder.
Now the rest of the Jews who were in the kingās provinces assembled, to defend their lives and rid themselves of their enemies, and to kill seventy-five thousand of those who hated them; but they did not lay their hands on the plunder.
Meanwhile, the remainder of the Jews who were in the kingās provinces also assembled to protect themselves and get relief from their enemies. They killed seventy-five thousand of them but did not lay their hands on the plunder.
The remainder of the Jews in the kingās provinces gathered together and protected their lives, had rest from their enemies, and killed seventy-five thousand of their enemies; but they did not lay a hand on the plunder.
Meanwhile, the other Jews throughout the kingās provinces had gathered together to defend their lives. They gained relief from all their enemies, killing 75,000 of those who hated them. But they did not take any plunder.
The other Jews who were in the kingās provinces gathered themselves together, defended their lives, had rest from their enemies, and killed seventy-five thousand of those who hated them; but they didnāt lay their hand on the plunder.