Compare Versions
If thy brother, the son of thy mother, or thy son, or thy daughter, or the wife of thy bosom, or thy friend, that is as thine own soul, entice thee secretly, saying, Let us go and serve other gods, which thou hast not known, thou, nor thy fathers;
âIf your brother, the son of your mother, or your son or daughter, or the wife you embrace, or your closest friend secretly entices you, saying, âLetâs go and worship other godsââwhich neither you nor your ancestors have known,
âIf your brother, the son of your mother, or your son or your daughter or the wife you embrace or your friend who is as your own soul entices you secretly, saying, âLet us go and serve other gods,â which neither you nor your fathers have known,
âIf your brother, your motherâs son, or your son or daughter, or the wife you cherish, or your friend who is like your own soul, entices you secretly, saying, âLetâs go and serve other godsâ (whom neither you nor your fathers have known,
If your very own brother, or your son or daughter, or the wife you love, or your closest friend secretly entices you, saying, âLet us go and worship other godsâ (gods that neither you nor your ancestors have known,
âIf your brother, the son of your mother, your son or your daughter, the wife of your bosom, or your friend who is as your own soul, secretly entices you, saying, âLet us go and serve other gods,â which you have not known, neither you nor your fathers,
âSuppose someone secretly entices youâeven your brother, your son or daughter, your beloved wife, or your closest friendâand says, âLet us go worship other godsââgods that neither you nor your ancestors have known.
If your brother, the son of your mother, or your son, or your daughter, or the wife of your bosom, or your friend who is as your own soul, entices you secretly, saying, âLetâs go and serve other godsââwhich you have not known, you, nor your fathers;