Compare Versions
But the former governors that were before me were chargeable unto the people, and took of them bread and wine, besides forty shekels of silver; yea, even their servants bare rule over the people: but so did not I, because of the fear of God.
The governors who preceded me had heavily burdened the people, taking from them food and wine as well as a pound of silver. Their subordinates also oppressed the people, but because of the fear of God, I didnāt do this.
But the former governors that had been before me were chargeable unto the people, and had taken of them bread and wine, beside forty shekels of silver; yea, even their servants bare rule over the people: but so did not I, because of the fear of God.
But the previous governors who were before me laid burdens on the people and took from them bread and wine besides forty shekels of silver; even their servants domineered the people. But I did not do so because of my fear of God.
But the earlier governorsāthose preceding meāplaced a heavy burden on the people and took forty shekels of silver from them in addition to food and wine. Their assistants also lorded it over the people. But out of reverence for God I did not act like that.
But the former governors who were before me laid burdens on the people, and took from them bread and wine, besides forty shekels of silver. Yes, even their servants bore rule over the people, but I did not do so, because of the fear of God.
The former governors, in contrast, had laid heavy burdens on the people, demanding a daily ration of food and wine, besides forty pieces of silver. Even their assistants took advantage of the people. But because I feared God, I did not act that way.
But the former governors who were before me were supported by the people, and took bread and wine from them, plus forty shekels of silver; yes, even their servants ruled over the people, but I didnāt do so, because of the fear of God.