Compare Versions
But if I do them, though ye believe not me, believe the works: that ye may know and understand that the Father is in me, and I in the Father.
But if I am doing them and you donβt believe me, believe the works. This way you will know and understand that the Father is in me and I in the Father.β
But if I do, though ye believe not me, believe the works: that ye may know, and believe, that the Father is in me, and I in him.
but if I do them, even though you do not believe Me, believe the works, so that you may know and understand that the Father is in Me, and I in the Father.β
But if I do them, even though you do not believe me, believe the works, that you may know and understand that the Father is in me, and I in the Father.β
but if I do, though you do not believe Me, believe the works, that you may know and believe that the Father is in Me, and I in Him.β
But if I do his work, believe in the evidence of the miraculous works I have done, even if you donβt believe me. Then you will know and understand that the Father is in me, and I am in the Father.β
But if I do them, though you donβt believe me, believe the works, that you may know and believe that the Father is in me, and I in the Father.β