20
“Because he knew no contentment in his belly, he will not let anything in which he delights escape him.
Compare Versions
American Standard Version
Because he knew no quietness within him, He shall not save aught of that wherein he delighteth.
Christian Standard Bible
Because his appetite is never satisfied, he does not let anything he desires escape.
King James Version
Surely he shall not feel quietness in his belly, he shall not save of that which he desired.
New American Standard Bible
“Because he knew no quiet within him, He does not retain anything he desires.
New International Version
“Surely he will have no respite from his craving; he cannot save himself by his treasure.
New King James Version
“Because he knows no quietness in his heart, He will not save anything he desires.
New Living Translation
They were always greedy and never satisfied. Nothing remains of all the things they dreamed about.
World English Bible
“Because he knew no quietness within him, he will not save anything of that in which he delights.