๐Ÿ 

Jeremiah 31:15

English Standard Version

15 Thus says the LORD: โ€œA voice is heard in Ramah, lamentation and bitter weeping. Rachel is weeping for her children; she refuses to be comforted for her children, because they are no more.โ€

Compare Versions

American Standard Version

Thus saith Jehovah: A voice is heard in Ramah, lamentation, and bitter weeping, Rachel weeping for her children; she refuseth to be comforted for her children, because they are not.

Christian Standard Bible

This is what the LORD says: A voice was heard in Ramah, a lament with bitter weeping โ€” Rachel weeping for her children, refusing to be comforted for her children because they are no more.

King James Version

Thus saith the LORD; A voice was heard in Ramah, lamentation, and bitter weeping; Rahel weeping for her children refused to be comforted for her children, because they were not.

New American Standard Bible

This is what the LORD says: โ€œA voice is heard in Ramah, Lamenting and bitter weeping. Rachel is weeping for her children; She refuses to be comforted for her children, Because they are no more.โ€

New International Version

This is what the LORD says: โ€œA voice is heard in Ramah, mourning and great weeping, Rachel weeping for her children and refusing to be comforted, because they are no more.โ€

New King James Version

Thus says the LORD: โ€œA voice was heard in Ramah, Lamentation and bitter weeping, Rachel weeping for her children, Refusing to be comforted for her children, Because they are no more.โ€

New Living Translation

This is what the LORD says: โ€œA cry is heard in Ramahโ€” deep anguish and bitter weeping. Rachel weeps for her children, refusing to be comfortedโ€” for her children are gone.โ€

World English Bible

Yahweh says: โ€œA voice is heard in Ramah, lamentation and bitter weeping, Rachel weeping for her children. She refuses to be comforted for her children, because they are no more.โ€