Compare Versions
Then he brought me through the entry, which was at the side of the gate, into the holy chambers for the priests, which looked toward the north: and, behold, there was a place on the hinder part westward.
Then he brought me through the entrance that was at the side of the gate, into the priestsโ holy chambers, which faced north. I saw a place there at the far western end.
After he brought me through the entry, which was at the side of the gate, into the holy chambers of the priests, which looked toward the north: and, behold, there was a place on the two sides westward.
Then he brought me through the entrance, which was at the side of the gate, into the holy chambers for the priests, which faced north; and behold, a place was there at the extreme rear toward the west.
Then the man brought me through the entrance at the side of the gate to the sacred rooms facing north, which belonged to the priests, and showed me a place at the western end.
Now he brought me through the entrance, which was at the side of the gate, into the holy chambers of the priests which face toward the north; and there a place was situated at their extreme western end.
In my vision, the man brought me through the entrance beside the gateway and led me to the sacred rooms assigned to the priests, which faced toward the north. He showed me a place at the extreme west end of these rooms.
Then he brought me through the entry, which was at the side of the gate, into the holy rooms for the priests, which looked toward the north. Behold, there was a place on the back part westward.