Compare Versions
And he said, I will hide my face from them, I will see what their end shall be: For they are a very perverse generation, Children in whom is no faithfulness.
He said, βI will hide my face from them; I will see what will become of them, for they are a perverse generation β unfaithful children.
And he said, I will hide my face from them, I will see what their end shall be : for they are a very froward generation, children in whom is no faith.
βThen He said, βI will hide My face from them, I will see what their end will be; For they are a perverse generation, Sons in whom there is no faithfulness.
βI will hide my face from them,β he said, βand see what their end will be; for they are a perverse generation, children who are unfaithful.
And He said: βI will hide My face from them, I will see what their end will be, For they are a perverse generation, Children in whom is no faith.
He said, βI will abandon them; then see what becomes of them. For they are a twisted generation, children without integrity.
He said, βI will hide my face from them. I will see what their end will be; for they are a very perverse generation, children in whom is no faithfulness.