Compare Versions
Now when morning was come, all the chief priests and the elders of the people took counsel against Jesus to put him to death:
When morning came, all the chief priests and the elders of the people took counsel against Jesus to put him to death.
When the morning was come, all the chief priests and elders of the people took counsel against Jesus to put him to death:
Now when morning came, all the chief priests and the elders of the people conferred together against Jesus to put Him to death;
Early in the morning, all the chief priests and the elders of the people made their plans how to have Jesus executed.
When morning came, all the chief priests and elders of the people plotted against Jesus to put Him to death.
Very early in the morning the leading priests and the elders of the people met again to lay plans for putting Jesus to death.
Now when morning had come, all the chief priests and the elders of the people took counsel against Jesus to put him to death.