🏠

Mark 5:39

Christian Standard Bible

39 He went in and said to them, “Why are you making a commotion and weeping? The child is not dead but asleep.”

Compare Versions

American Standard Version

And when he was entered in, he saith unto them, Why make ye a tumult, and weep? the child is not dead, but sleepeth.

English Standard Version

And when he had entered, he said to them, “Why are you making a commotion and weeping? The child is not dead but sleeping.”

King James Version

And when he was come in, he saith unto them, Why make ye this ado, and weep? the damsel is not dead, but sleepeth.

New American Standard Bible

And after entering, He said to them, “Why are you making a commotion and weeping? The child has not died, but is asleep.”

New International Version

He went in and said to them, “Why all this commotion and wailing? The child is not dead but asleep.”

New King James Version

When He came in, He said to them, “Why make this commotion and weep? The child is not dead, but sleeping.”

New Living Translation

He went inside and asked, “Why all this commotion and weeping? The child isn’t dead; she’s only asleep.”

World English Bible

When he had entered in, he said to them, “Why do you make an uproar and weep? The child is not dead, but is asleep.”