Compare Versions
And John also was baptizing in Ænon near to Salim, because there was much water there: and they came, and were baptized.
John also was baptizing at Aenon near Salim, because water was plentiful there, and people were coming and being baptized
And John also was baptizing in AEnon near to Salim, because there was much water there: and they came, and were baptized.
Now John also was baptizing in Aenon, near Salim, because there was an abundance of water there; and people were coming and being baptized—
Now John also was baptizing at Aenon near Salim, because there was plenty of water, and people were coming and being baptized.
Now John also was baptizing in Aenon near Salim, because there was much water there. And they came and were baptized.
At this time John the Baptist was baptizing at Aenon, near Salim, because there was plenty of water there; and people kept coming to him for baptism.
John also was baptizing in Enon near Salim, because there was much water there. They came and were baptized;