Compare Versions
He hath described a boundary upon the face of the waters, Unto the confines of light and darkness.
He has inscribed a circle on the face of the waters at the boundary between light and darkness.
He hath compassed the waters with bounds, until the day and night come to an end.
βHe has inscribed a circle on the surface of the waters At the boundary of light and darkness.
He marks out the horizon on the face of the waters for a boundary between light and darkness.
He drew a circular horizon on the face of the waters, At the boundary of light and darkness.
He created the horizon when he separated the waters; he set the boundary between day and night.
He has described a boundary on the surface of the waters, and to the confines of light and darkness.