Compare Versions
that hath withdrawn his hand from the poor, that hath not received interest nor increase, hath executed mine ordinances, hath walked in my statutes; he shall not die for the iniquity of his father, he shall surely live.
withholds his hand from iniquity, takes no interest or profit, obeys my rules, and walks in my statutes; he shall not die for his fatherās iniquity; he shall surely live.
That hath taken off his hand from the poor, that hath not received usury nor increase, hath executed my judgments, hath walked in my statutes; he shall not die for the iniquity of his father, he shall surely live.
he keeps his hand from the poor, does not take any kind of interest on loans, but executes My ordinances, and walks in My statutes; he will not die for his fatherās guilt, he will certainly live.
He withholds his hand from mistreating the poor and takes no interest or profit from them. He keeps my laws and follows my decrees. He will not die for his fatherās sin; he will surely live.
Who has withdrawn his hand from the poor And not received usury or increase, But has executed My judgments And walked in My statutesā He shall not die for the iniquity of his father; He shall surely live!
He helps the poor, does not lend money at interest, and obeys all my regulations and decrees. Such a person will not die because of his fatherās sins; he will surely live.
who has withdrawn his hand from the poor, who hasnāt received interest or increase, has executed my ordinances, has walked in my statutes; he shall not die for the iniquity of his father. He shall surely live.