Compare Versions
Not that I have already reached the goal or am already perfect, but I make every effort to take hold of it because I also have been taken hold of by Christ Jesus.
Not that I have already obtained this or am already perfect, but I press on to make it my own, because Christ Jesus has made me his own.
Not as though I had already attained, either were already perfect: but I follow after, if that I may apprehend that for which also I am apprehended of Christ Jesus.
Not that I have already grasped it all or have already become perfect, but I press on if I may also take hold of that for which I was even taken hold of by Christ Jesus.
Not that I have already obtained all this, or have already arrived at my goal, but I press on to take hold of that for which Christ Jesus took hold of me.
Not that I have already attained, or am already perfected; but I press on, that I may lay hold of that for which Christ Jesus has also laid hold of me.
I donβt mean to say that I have already achieved these things or that I have already reached perfection. But I press on to possess that perfection for which Christ Jesus first possessed me.
Not that I have already obtained, or am already made perfect; but I press on, that I may take hold of that for which also I was taken hold of by Christ Jesus.