Compare Versions
But I said, “Should a man like me run away? How can someone like me enter the temple and live? I will not go.”
But I said, “Should such a man as I run away? And what man such as I could go into the temple and live? I will not go in.”
And I said, Should such a man as I flee? and who is there , that, being as I am , would go into the temple to save his life? I will not go in.
But I said, “Should a man like me flee? And who is there like me who would go into the temple to save his own life? I will not go in.”
But I said, “Should a man like me run away? Or should someone like me go into the temple to save his life? I will not go!”
And I said, “Should such a man as I flee? And who is there such as I who would go into the temple to save his life? I will not go in!”
But I replied, “Should someone in my position run from danger? Should someone in my position enter the Temple to save his life? No, I won’t do it!”
I said, “Should a man like me flee? Who is there that, being such as I, would go into the temple to save his life? I will not go in.”