Compare Versions
After Johnâs messengers left, he began to speak to the crowds about John: âWhat did you go out into the wilderness to see? A reed swaying in the wind?
When Johnâs messengers had gone, Jesus began to speak to the crowds concerning John: âWhat did you go out into the wilderness to see? A reed shaken by the wind?
And when the messengers of John were departed, he began to speak unto the people concerning John, What went ye out into the wilderness for to see? A reed shaken with the wind?
When the messengers of John had left, He began to speak to the crowds about John: âWhat did you go out into the wilderness to see? A reed shaken by the wind?
After Johnâs messengers left, Jesus began to speak to the crowd about John: âWhat did you go out into the wilderness to see? A reed swayed by the wind?
When the messengers of John had departed, He began to speak to the multitudes concerning John: âWhat did you go out into the wilderness to see? A reed shaken by the wind?
After Johnâs disciples left, Jesus began talking about him to the crowds. âWhat kind of man did you go into the wilderness to see? Was he a weak reed, swayed by every breath of wind?
When Johnâs messengers had departed, he began to tell the multitudes about John, âWhat did you go out into the wilderness to see? A reed shaken by the wind?