Compare Versions
âWhy do you look at the splinter in your brotherâs eye, but donât notice the beam of wood in your own eye?
Why do you see the speck that is in your brotherâs eye, but do not notice the log that is in your own eye?
And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but perceivest not the beam that is in thine own eye?
Why do you look at the speck that is in your brotherâs eye, but do not notice the log that is in your own eye?
âWhy do you look at the speck of sawdust in your brotherâs eye and pay no attention to the plank in your own eye?
And why do you look at the speck in your brotherâs eye, but do not perceive the plank in your own eye?
âAnd why worry about a speck in your friendâs eye when you have a log in your own?
Why do you see the speck of chaff that is in your brotherâs eye, but donât consider the beam that is in your own eye?