Compare Versions
They came near the village where they were going, and he gave the impression that he was going farther.
So they drew near to the village to which they were going. He acted as if he were going farther,
And they drew nigh unto the village, whither they went: and he made as though he would have gone further.
And they approached the village where they were going, and He gave the impression that He was going farther.
As they approached the village to which they were going, Jesus continued on as if he were going farther.
Then they drew near to the village where they were going, and He indicated that He would have gone farther.
By this time they were nearing Emmaus and the end of their journey. Jesus acted as if he were going on,
They came near to the village where they were going, and he acted like he would go further.