Compare Versions
So he said to them, âWhat have I done now compared to you? Is not the gleaning of Ephraim better than the grape harvest of Abiezer?
And he said to them, âWhat have I done now in comparison with you? Is not the gleaning of the grapes of Ephraim better than the grape harvest of Abiezer?
And he said unto them, What have I done now in comparison of you? Is not the gleaning of the grapes of Ephraim better than the vintage of Abiezer?
But he said to them, âWhat have I done now in comparison with you? Is the gleaning of the grapes of Ephraim not better than the vintage of Abiezer?
But he answered them, âWhat have I accomplished compared to you? Arenât the gleanings of Ephraimâs grapes better than the full grape harvest of Abiezer?
So he said to them, âWhat have I done now in comparison with you? Is not the gleaning of the grapes of Ephraim better than the vintage of Abiezer?
But Gideon replied, âWhat have I accomplished compared to you? Arenât even the leftover grapes of Ephraimâs harvest better than the entire crop of my little clan of Abiezer?
He said to them, âWhat have I now done in comparison with you? Isnât the gleaning of the grapes of Ephraim better than the vintage of Abiezer?