Compare Versions
Gileadâs wife bore him sons, and when they grew up, they drove Jephthah out and said to him, âYou will have no inheritance in our fatherâs family, because you are the son of another woman.â
And Gileadâs wife also bore him sons. And when his wifeâs sons grew up, they drove Jephthah out and said to him, âYou shall not have an inheritance in our fatherâs house, for you are the son of another woman.â
And Gilead's wife bare him sons; and his wife's sons grew up, and they thrust out Jephthah, and said unto him, Thou shalt not inherit in our father's house; for thou art the son of a strange woman.
Gileadâs wife bore him sons; and when his wifeâs sons grew up, they drove Jephthah out and said to him, âYou shall not have an inheritance in our fatherâs house, for you are the son of another woman.â
Gileadâs wife also bore him sons, and when they were grown up, they drove Jephthah away. âYou are not going to get any inheritance in our family,â they said, âbecause you are the son of another woman.â
Gileadâs wife bore sons; and when his wifeâs sons grew up, they drove Jephthah out, and said to him, âYou shall have no inheritance in our fatherâs house, for you are the son of another woman.â
Gileadâs wife also had several sons, and when these half brothers grew up, they chased Jephthah off the land. âYou will not get any of our fatherâs inheritance,â they said, âfor you are the son of a prostitute.â
Gileadâs wife bore him sons. When his wifeâs sons grew up, they drove Jephthah out and said to him, âYou will not inherit in our fatherâs house, for you are the son of another woman.â