Compare Versions
because I greatly feared the crowds and because the contempt of the clans terrified me, so I grew silent and would not go outside?
because I stood in great fear of the multitude, and the contempt of families terrified me, so that I kept silence, and did not go out of doors—
Did I fear a great multitude, or did the contempt of families terrify me, that I kept silence, and went not out of the door?
Because I feared the great multitude And the contempt of families terrified me, And I kept silent and did not go out of doors?
because I so feared the crowd and so dreaded the contempt of the clans that I kept silent and would not go outside—
Because I feared the great multitude, And dreaded the contempt of families, So that I kept silence And did not go out of the door—
Have I feared the crowd or the contempt of the masses, so that I kept quiet and stayed indoors?
because I feared the great multitude, and the contempt of families terrified me, so that I kept silence, and didn’t go out of the door—