Compare Versions
because they have committed an outrage in Israel by committing adultery with their neighborsâ wives and have spoken in my name a lie, which I did not command them. I am he who knows, and I am a witness.â This is the LORDâs declaration.
because they have done an outrageous thing in Israel, they have committed adultery with their neighborsâ wives, and they have spoken in my name lying words that I did not command them. I am the one who knows, and I am witness, declares the LORD.ââ
Because they have committed villany in Israel, and have committed adultery with their neighbours' wives, and have spoken lying words in my name, which I have not commanded them; even I know, and am a witness, saith the LORD.
because they acted foolishly in Israel, and committed adultery with their neighborsâ wives, and falsely spoke words in My name which I did not command them. I am He who knows, and a witness,â declares the LORD.ââ
For they have done outrageous things in Israel; they have committed adultery with their neighborsâ wives, and in my name they have uttered liesâwhich I did not authorize. I know it and am a witness to it,â declares the LORD.
because they have done disgraceful things in Israel, have committed adultery with their neighborsâ wives, and have spoken lying words in My name, which I have not commanded them. Indeed I know, and am a witness, says the LORD.
For these men have done terrible things among my people. They have committed adultery with their neighborsâ wives and have lied in my name, saying things I did not command. I am a witness to this. I, the LORD, have spoken.â
because they have done foolish things in Israel, and have committed adultery with their neighborsâ wives, and have spoken words in my name falsely, which I didnât command them. I am he who knows, and am witness,â says Yahweh.