Compare Versions
As for the weaklings of the flocks, he did not put out the branches. So it turned out that the weak sheep belonged to Laban and the stronger ones to Jacob.
but for the feebler of the flock he would not lay them there. So the feebler would be Labanās, and the stronger Jacobās.
But when the cattle were feeble, he put them not in: so the feebler were Laban's, and the stronger Jacob's.
but when the flock was sickly, he did not put them in; so the sickly were Labanās, and the stronger were Jacobās.
but if the animals were weak, he would not place them there. So the weak animals went to Laban and the strong ones to Jacob.
But when the flocks were feeble, he did not put them in; so the feebler were Labanās and the stronger Jacobās.
But he didnāt do this with the weaker ones, so the weaker lambs belonged to Laban, and the stronger ones were Jacobās.
but when the flock were feeble, he didnāt put them in. So the feebler were Labanās, and the stronger Jacobās.