Compare Versions
When Mosesâs father-in-law saw everything he was doing for them he asked, âWhat is this youâre doing for the people? Why are you alone sitting as judge, while all the people stand around you from morning until evening? â
When Mosesâ father-in-law saw all that he was doing for the people, he said, âWhat is this that you are doing for the people? Why do you sit alone, and all the people stand around you from morning till evening?â
And when Moses' father in law saw all that he did to the people, he said, What is this thing that thou doest to the people? why sittest thou thyself alone, and all the people stand by thee from morning unto even?
Now when Mosesâ father-in-law saw all that he was doing for the people, he said, âWhat is this thing that you are doing for the people? Why do you alone sit as judge and all the people stand before you from morning until evening?â
When his father-in-law saw all that Moses was doing for the people, he said, âWhat is this you are doing for the people? Why do you alone sit as judge, while all these people stand around you from morning till evening?â
So when Mosesâ father-in-law saw all that he did for the people, he said, âWhat is this thing that you are doing for the people? Why do you alone sit, and all the people stand before you from morning until evening?â
When Mosesâ father-in-law saw all that Moses was doing for the people, he asked, âWhat are you really accomplishing here? Why are you trying to do all this alone while everyone stands around you from morning till evening?â
When Mosesâ father-in-law saw all that he did to the people, he said, âWhat is this thing that you do for the people? Why do you sit alone, and all the people stand around you from morning to evening?â