Compare Versions
That day Haman left full of joy and in good spirits. But when Haman saw Mordecai at the Kingās Gate, and Mordecai didnāt rise or tremble in fear at his presence, Haman was filled with rage toward Mordecai.
And Haman went out that day joyful and glad of heart. But when Haman saw Mordecai in the kingās gate, that he neither rose nor trembled before him, he was filled with wrath against Mordecai.
Then went Haman forth that day joyful and with a glad heart: but when Haman saw Mordecai in the king's gate, that he stood not up, nor moved for him, he was full of indignation against Mordecai.
Then Haman went out that day joyful and pleased of heart; but when Haman saw Mordecai at the kingās gate and that he did not stand up or tremble before him, Haman was filled with anger against Mordecai.
Haman went out that day happy and in high spirits. But when he saw Mordecai at the kingās gate and observed that he neither rose nor showed fear in his presence, he was filled with rage against Mordecai.
So Haman went out that day joyful and with a glad heart; but when Haman saw Mordecai in the kingās gate, and that he did not stand or tremble before him, he was filled with indignation against Mordecai.
Haman was a happy man as he left the banquet! But when he saw Mordecai sitting at the palace gate, not standing up or trembling nervously before him, Haman became furious.
Then Haman went out that day joyful and glad of heart, but when Haman saw Mordecai in the kingās gate, that he didnāt stand up nor move for him, he was filled with wrath against Mordecai.