Compare Versions
The king held a great banquet for all his officials and staff. It was Estherās banquet. He freed his provinces from tax payments and gave gifts worthy of the kingās bounty.
Then the king gave a great feast for all his officials and servants; it was Estherās feast. He also granted a remission of taxes to the provinces and gave gifts with royal generosity.
Then the king made a great feast unto all his princes and his servants, even Esther's feast; and he made a release to the provinces, and gave gifts, according to the state of the king.
Then the king held a great banquet, Estherās banquet, for all his officials and his servants; he also made a holiday for the provinces and gave gifts in proportion to the kingās bounty.
And the king gave a great banquet, Estherās banquet, for all his nobles and officials. He proclaimed a holiday throughout the provinces and distributed gifts with royal liberality.
Then the king made a great feast, the Feast of Esther, for all his officials and servants; and he proclaimed a holiday in the provinces and gave gifts according to the generosity of a king.
To celebrate the occasion, he gave a great banquet in Estherās honor for all his nobles and officials, declaring a public holiday for the provinces and giving generous gifts to everyone.
Then the king made a great feast for all his princes and his servants, even Estherās feast; and he proclaimed a holiday in the provinces, and gave gifts according to the kingās bounty.