Compare Versions
So Uzziah slept with his fathers; and they buried him with his fathers in the field of burial which belonged to the kings; for they said, He is a leper: and Jotham his son reigned in his stead.
Uzziah rested with his ancestors, and he was buried with his ancestors in the burial ground of the kingsβ cemetery, for they said, βHe has a skin disease.β His son Jotham became king in his place.
And Uzziah slept with his fathers, and they buried him with his fathers in the burial field that belonged to the kings, for they said, βHe is a leper.β And Jotham his son reigned in his place.
So Uzziah slept with his fathers, and they buried him with his fathers in the field of the burial which belonged to the kings; for they said, He is a leper: and Jotham his son reigned in his stead.
Uzziah rested with his ancestors and was buried near them in a cemetery that belonged to the kings, for people said, βHe had leprosy.β And Jotham his son succeeded him as king.
So Uzziah rested with his fathers, and they buried him with his fathers in the field of burial which belonged to the kings, for they said, βHe is a leper.β Then Jotham his son reigned in his place.
When Uzziah died, he was buried with his ancestors; his grave was in a nearby burial field belonging to the kings, for the people said, βHe had leprosy.β And his son Jotham became the next king.
So Uzziah slept with his fathers; and they buried him with his fathers in the field of burial which belonged to the kings, for they said, βHe is a leper.β Jotham his son reigned in his place.