Compare Versions
And afterward, when David heard it, he said, I and my kingdom are guiltless before Jehovah for ever of the blood of Abner the son of Ner:
David heard about it later and said, “I and my kingdom are forever innocent before the LORD concerning the blood of Abner son of Ner.
Afterward, when David heard of it, he said, “I and my kingdom are forever guiltless before the LORD for the blood of Abner the son of Ner.
Afterward, when David heard about this, he said, “I and my kingdom are innocent before the LORD forever of the blood of Abner the son of Ner.
Later, when David heard about this, he said, “I and my kingdom are forever innocent before the LORD concerning the blood of Abner son of Ner.
Afterward, when David heard it, he said, “My kingdom and I are guiltless before the LORD forever of the blood of Abner the son of Ner.
When David heard about it, he declared, “I vow by the LORD that I and my kingdom are forever innocent of this crime against Abner son of Ner.
Afterward, when David heard it, he said, “I and my kingdom are guiltless before Yahweh forever of the blood of Abner the son of Ner.