Compare Versions
And her husband went with her, weeping as he went, and followed her to Bahurim. Then said Abner unto him, Go, return: and he returned.
Her husband followed her, weeping all the way to Bahurim. Abner said to him, “Go back.” So he went back.
But her husband went with her, weeping after her all the way to Bahurim. Then Abner said to him, “Go, return.” And he returned.
And her husband went with her, weeping as he went, following her as far as Bahurim. Then Abner said to him, “Go, return.” So he returned.
Her husband, however, went with her, weeping behind her all the way to Bahurim. Then Abner said to him, “Go back home!” So he went back.
Then her husband went along with her to Bahurim, weeping behind her. So Abner said to him, “Go, return!” And he returned.
Palti followed along behind her as far as Bahurim, weeping as he went. Then Abner told him, “Go back home!” So Palti returned.
Her husband went with her, weeping as he went, and followed her to Bahurim. Then Abner said to him, “Go! Return!” and he returned.