Compare Versions
Now the king of Syria was warring against Israel; and he took counsel with his servants, saying, In such and such a place shall be my camp.
When the king of Aram was waging war against Israel, he conferred with his servants, βMy camp will be at such and such a place.β
Once when the king of Syria was warring against Israel, he took counsel with his servants, saying, βAt such and such a place shall be my camp.β
Now the king of Aram was making war against Israel; and he consulted with his servants, saying, βIn such and such a place shall be my camp.β
Now the king of Aram was at war with Israel. After conferring with his officers, he said, βI will set up my camp in such and such a place.β
Now the king of Syria was making war against Israel; and he consulted with his servants, saying, βMy camp will be in such and such a place.β
When the king of Aram was at war with Israel, he would confer with his officers and say, βWe will mobilize our forces at such and such a place.β
Now the king of Syria was at war against Israel; and he took counsel with his servants, saying, βMy camp will be in such and such a place.β