Compare Versions
And they removed the burnt-offerings, that they might give them according to the divisions of the fathers' houses of the children of the people, to offer unto Jehovah, as it is written in the book of Moses. And so did they with the oxen.
They removed the burnt offerings so that they might be given to the groupings of the ancestral families of the lay people to offer to the LORD, according to what is written in the book of Moses; they did the same with the cattle.
And they set aside the burnt offerings that they might distribute them according to the groupings of the fathersā houses of the lay people, to offer to the LORD, as it is written in the Book of Moses. And so they did with the bulls.
Then they removed the burnt offerings so that they might give them to the sections of the fathersā households of the lay people to present to the LORD, as it is written in the Book of Moses. They did this with the bulls as well.
They set aside the burnt offerings to give them to the subdivisions of the families of the people to offer to the LORD, as it is written in the Book of Moses. They did the same with the cattle.
Then they removed the burnt offerings that they might give them to the divisions of the fathersā houses of the lay people, to offer to the LORD, as it is written in the Book of Moses. And so they did with the cattle.
They divided the burnt offerings among the people by their family groups, so they could offer them to the LORD as prescribed in the Book of Moses. They did the same with the cattle.
They removed the burnt offerings, that they might give them according to the divisions of the fathersā houses of the children of the people, to offer to Yahweh, as it is written in the book of Moses. They did the same with the cattle.