Compare Versions
And Samuel said, As thy sword hath made women childless, so shall thy mother be childless among women. And Samuel hewed Agag in pieces before Jehovah in Gilgal.
Samuel declared: As your sword has made women childless, so your mother will be childless among women. Then he hacked Agag to pieces before the LORD at Gilgal.
And Samuel said, “As your sword has made women childless, so shall your mother be childless among women.” And Samuel hacked Agag to pieces before the LORD in Gilgal.
But Samuel said, “As your sword has made women childless, so shall your mother be childless among women.” And Samuel cut Agag to pieces before the LORD at Gilgal.
But Samuel said, “As your sword has made women childless, so will your mother be childless among women.” And Samuel put Agag to death before the LORD at Gilgal.
But Samuel said, “As your sword has made women childless, so shall your mother be childless among women.” And Samuel hacked Agag in pieces before the LORD in Gilgal.
But Samuel said, “As your sword has killed the sons of many mothers, now your mother will be childless.” And Samuel cut Agag to pieces before the LORD at Gilgal.
Samuel said, “As your sword has made women childless, so your mother will be childless among women!” Then Samuel cut Agag in pieces before Yahweh in Gilgal.