Compare Versions
And the tidings came to Joab; for Joab had turned after Adonijah, though he turned not after Absalom. And Joab fled unto the Tent of Jehovah, and caught hold on the horns of the altar.
The news reached Joab. Since he had supported Adonijah but not Absalom, Joab fled to the LORDâs tabernacle and took hold of the horns of the altar.
When the news came to Joabâfor Joab had supported Adonijah although he had not supported AbsalomâJoab fled to the tent of the LORD and caught hold of the horns of the altar.
Now the news came to Joab because Joab had followed Adonijah, though he had not followed Absalom. So Joab fled to the tent of the LORD and took hold of the horns of the altar.
When the news reached Joab, who had conspired with Adonijah though not with Absalom, he fled to the tent of the LORD and took hold of the horns of the altar.
Then news came to Joab, for Joab had defected to Adonijah, though he had not defected to Absalom. So Joab fled to the tabernacle of the LORD, and took hold of the horns of the altar.
Joab had not joined Absalomâs earlier rebellion, but he had joined Adonijahâs rebellion. So when Joab heard about Adonijahâs death, he ran to the sacred tent of the LORD and grabbed on to the horns of the altar.
This news came to Joab; for Joab had followed Adonijah, although he didnât follow Absalom. Joab fled to Yahwehâs Tent, and held onto the horns of the altar.