Compare Versions
So the Philistines were subdued, and they came no more within the border of Israel: and the hand of Jehovah was against the Philistines all the days of Samuel.
So the Philistines were subdued and did not invade Israelâs territory again. The LORDâs hand was against the Philistines all of Samuelâs life.
So the Philistines were subdued and did not again enter the territory of Israel. And the hand of the LORD was against the Philistines all the days of Samuel.
So the Philistines were subdued, and they came no more into the coast of Israel: and the hand of the LORD was against the Philistines all the days of Samuel.
So the Philistines were subdued, and they did not come anymore within the border of Israel. And the hand of the LORD was against the Philistines all the days of Samuel.
So the Philistines were subdued and they stopped invading Israelâs territory. Throughout Samuelâs lifetime, the hand of the LORD was against the Philistines.
So the Philistines were subdued and didnât invade Israel again for some time. And throughout Samuelâs lifetime, the LORDâs powerful hand was raised against the Philistines.
So the Philistines were subdued, and they stopped coming within the border of Israel. Yahwehâs hand was against the Philistines all the days of Samuel.