Compare Versions
Wherefore I shall be ready always to put you in remembrance of these things, though ye know them, and are established in the truth which is with you.
Therefore I will always remind you about these things, even though you know them and are established in the truth you now have.
Therefore I intend always to remind you of these qualities, though you know them and are established in the truth that you have.
Wherefore I will not be negligent to put you always in remembrance of these things, though ye know them , and be established in the present truth.
Therefore, I will always be ready to remind you of these things, even though you already know them and have been established in the truth which is present with you.
For this reason I will not be negligent to remind you always of these things, though you know and are established in the present truth.
Therefore, I will always remind you about these things—even though you already know them and are standing firm in the truth you have been taught.
Therefore I will not be negligent to remind you of these things, though you know them and are established in the present truth.