Compare Versions
And she said, Let thy handmaid find favor in thy sight. So the woman went her way, and did eat; and her countenance was no more sad.
“May your servant find favor with you,” she replied. Then Hannah went on her way; she ate and no longer looked despondent.
And she said, “Let your servant find favor in your eyes.” Then the woman went her way and ate, and her face was no longer sad.
And she said, Let thine handmaid find grace in thy sight. So the woman went her way, and did eat, and her countenance was no more sad .
She said, “May your servant find favor in your eyes.” Then she went her way and ate something, and her face was no longer downcast.
And she said, “Let your maidservant find favor in your sight.” So the woman went her way and ate, and her face was no longer sad.
“Oh, thank you, sir!” she exclaimed. Then she went back and began to eat again, and she was no longer sad.
She said, “Let your servant find favor in your sight.” So the woman went her way and ate; and her facial expression wasn’t sad any more.